top of page

Dîner "ÉTÉ" 2025

(Exemple de carte du soir) 

Pour commencer… To start

- Cromesquis de cochon (5pc) , labneh aux herbes 9

Crispy pork, and labneh

- Fressure du pigeon 9

  Black pudding pigeon

Entrées Starters 

- Velouté de petit pois, huile d'olive AOP de Nyons 16

 Soupe of green pea, olive oil from Nyons

- Terrine de cochon maison, datte et moutarde d'Orléans 1

  Home made porc terrine 

- Moules de cordes « Label rouge » chapelure de pain

et agneau, noix de cajou 16

Mussels, bread crush, lamb and cashew nut

Plats Main course

- Légumes de saison, pommes de terre sirtéma fumées, œuf

mollet et girolles 26

Saison vegetables, mushrooms, smoked potatoes and soft boiled egg

- Thon rouge de Méditerranée, beurre infusé aux herbes* 30

   Red tuna , herb butter

- Palette de porc Noir de Bigorre (français),  jus aux girolles * 28

   Black  pork  from Bigorre palette (French), chanterelle juice

- Pigeonneau de Vendée au sang en 2 cuissons 1/2 portion 26/ entier 37

  Roasted pigeon in 2 cooking  Half  or  Hole

*Les plats sont servis avec quelques légumes de saison :

 Tomates cornus des Andes, cocos de Paimpol, grenailles et huile de. fleur de fenouil

*the dishes are served with some seasonal vegetables

 Horned tomatoes from the Andes, cocos de Paimpol, corn and fennel flower oil

Fromages & Douceurs  Cheeses & desserts

- Assortiment de fromages au lait cru A.O.C 11

(Cantal Entre-Deux et Roquefort Gabriel Coulet )

Assortment of A.O.C cheeses

- Mousse fraîche de yaourt de brebis, sorbet bourgeons de sapin

abricot et boudoir au caramel 12

Sheep’s yogurt mousse, abricot

sorbet pine buds, boudoir caramel

- Rosace de pêche pochée et crème glacé à la verveine, coulis framboise, éventail amande 12

Poached peach and verbena ice cream, raspberry coulis, almond fan 

- Sablé Florentin au miel de la Champagne et aux graines, sorbet chocolat grand cru  8

  Sablé “Florentin” with french honey, chocolate sorbet

*Notre pain est fait maison avec le levain naturel et les farines de meule Bio

*Our bread is homemade with natural sourdough and organic millstone flours

Les extras (beurre, citron etc…) seront facturés. Tarifs nets et service compris

– Les chèques et les tickets restaurants ne sont pas acceptés

Toutes les viandes sont d’origine française 

Net prices and service included-checks and meal-tickets are not accepted. Extras (butter, lemon etc…) will be charged. 

01 44 07 13 29

©2021 par KOKORO. Créé avec Wix.com

bottom of page