
Dîner "ÉTÉ" 2025
(Exemple de carte du soir)
Pour commencer… To start
- Cromesquis de cochon (5pc) , labneh aux herbes 9
Crispy pork, and labneh
- Fressure du pigeon 9
Black pudding pigeon
Entrées Starters
- Velouté de petit pois, huile d'olive AOP de Nyons 16
Soupe of green pea, olive oil from Nyons
- Terrine de cochon maison, datte et moutarde d'Orléans 1
Home made porc terrine
- Moules de cordes « Label rouge » chapelure de pain
et agneau, noix de cajou 16
Mussels, bread crush, lamb and cashew nut
Plats Main course
- Légumes de saison, pommes de terre sirtéma fumées, œuf
mollet et girolles 26
Saison vegetables, mushrooms, smoked potatoes and soft boiled egg
- Thon rouge de Méditerranée, beurre infusé aux herbes* 30
Red tuna , herb butter
- Palette de porc Noir de Bigorre (français), jus aux girolles * 28
Black pork from Bigorre palette (French), chanterelle juice
- Pigeonneau de Vendée au sang en 2 cuissons 1/2 portion 26/ entier 37
Roasted pigeon in 2 cooking Half or Hole
*Les plats sont servis avec quelques légumes de saison :
Tomates cornus des Andes, cocos de Paimpol, grenailles et huile de. fleur de fenouil
*the dishes are served with some seasonal vegetables
Horned tomatoes from the Andes, cocos de Paimpol, corn and fennel flower oil
Fromages & Douceurs Cheeses & desserts
- Assortiment de fromages au lait cru A.O.C 11
(Cantal Entre-Deux et Roquefort Gabriel Coulet )
Assortment of A.O.C cheeses
- Mousse fraîche de yaourt de brebis, sorbet bourgeons de sapin
abricot et boudoir au caramel 12
Sheep’s yogurt mousse, abricot
sorbet pine buds, boudoir caramel
- Rosace de pêche pochée et crème glacé à la verveine, coulis framboise, éventail amande 12
Poached peach and verbena ice cream, raspberry coulis, almond fan
- Sablé Florentin au miel de la Champagne et aux graines, sorbet chocolat grand cru 8
Sablé “Florentin” with french honey, chocolate sorbet
*Notre pain est fait maison avec le levain naturel et les farines de meule Bio
*Our bread is homemade with natural sourdough and organic millstone flours
Les extras (beurre, citron etc…) seront facturés. Tarifs nets et service compris
– Les chèques et les tickets restaurants ne sont pas acceptés
Toutes les viandes sont d’origine française
Net prices and service included-checks and meal-tickets are not accepted. Extras (butter, lemon etc…) will be charged.